-
1 приличие
-
2 conservare (или salvare, serbare) le apparenze (тж. star, tenere, tenersi alle apparenze)
соблюдать приличия:Essa veniva da me tutti i giorni, con la scusa di aiutare nelle faccende mamma Grazia, che non ha mai sospettato niente... E davanti a tutti, io conservavo con gran scrupolo le apparenze. (L.Capuana, «Il marchese di Roccaverdina»)
Агриппина приходила ко мне каждый день под предлогом помочь по хозяйству мамаше Грации, которая ничего не подозревала... А перед посторонними я старался тщательно соблюдать приличия.Il re ballava sempre liberamente con le donne che gli piacevano. Non si preoccupava nemmeno di salvare le apparenze. (C.de la Mora, «Una donna di Madrid»)
Король всегда без стеснения танцевал с дамами, которые ему нравились, и нисколько не заботился о соблюдении приличий.I più indulgenti dicevano che marito e moglie erano separati di fatto, da un pezzo, e serbavano le apparenze esteriori per riguardi umani. (G.Verga, «Il marito di Elena»)
Более снисходительные говорили, что супруги давно разошлись и лишь стараются соблюсти внешние приличия....era strano che proprio gli uomini tenessero tanto alle apparenze. (C.Pavese, «Tra donne sole»)
...было странно видеть, что именно мужчины стараются соблюдать видимость приличий.Frasario italiano-russo > conservare (или salvare, serbare) le apparenze (тж. star, tenere, tenersi alle apparenze)
-
3 apparenza
ж.1) внешность, внешний вид, наружность2) видимость, подобиеin [all'] apparenza — на первый взгляд
3) ж. мн. apparenze приличияsalvare le apparenze — соблюсти приличия [декорум]
* * *сущ.общ. внешний вид, видимость, внешность, иллюзия, наружность, (+G) подобие -
4 convenienza
ж.1) выгода2) вежливость, учтивость, приличие3) ж. мн. convenienze приличия* * *сущ.1) общ. соответствие, выгода, приличие, уместность, вежливость, целесообразность2) экон. польза, удобство -
5 forma
ж.1) форма, вид ( внешние очертания)2) ж. мн. forme формы ( тела)3) форма, вид, образ4) образ правления, форма правления5) форма ( состояние организма)6) стиль, форма7) форма, процедура, образredigere un atto nella debita forma — составить документ по форме [в надлежащей форме]
8) ж. мн. forme приличия, условности, декорум10) форма (в философии, художественной критике)11) форма (для изготовления чего-либо, для сохранения формы)* * *1. прил.общ. внешний вид2. сущ.1) общ. манеры, болванка, колодка, модель, обращение, строение, структура, фигура, форма2) геол. отпечаток3) мор. док4) лит. композиция5) канц. образец, формальность -
6 convenzione
f.1.1) (accordo) договор (m.), соглашение (n.)2) (assemblea) конвенция3) (pl.) условности, приличияconvenzioni sociali — a) правила общежития; b) условности (приличия)
2.•◆
Convenzione di Ginevra — Женевская конвенция -
7 -C2701
оскорбить чувство приличия, вогнать в краску:M'accorgo che la novella è finita. Per non far le corna al galateo degli antichi cantafavole, sarei lì lì per appiccarvi la morale. (I. Nievo, «Confessioni di un italiano»)
Итак, моя повесть окончена. Чтобы не задевать чувство приличия старинных баснописцев, я даже постараюсь привязать к ней мораль. -
8 -D77
stare sul suo decoro (тж. tenersi nel suo decoro)
держаться с достоинством, соблюдать приличия:Beatrice. — Partiamo.
Florindo. — Oh questo no, non diamo segno di timore. State pur sul vostro decoro, e non dubitate. (C. Goldoni, «I due gemelli veneziani»)Беатриче. — Уйдем.Флориндо. — Ну нет, не надо показывать, что мы боимся. Соблюдайте достоинство и не сомневайтесь.Ortensia. — Ma via, Contessina, tenetevi un poco nel vostro decoro. (C. Goldoni, «La locandiera»)
Ортензия. — Что вы, графинюшка, старайтесь по возможности соблюдать приличия. -
9 apparenza
fmalgrado ogni apparenza contraria — сверх всякого ожиданияtutte le apparenze le ha contro di sé — как будто все улики против него2) внешний вид, наружностьin / all'apparenza — с виду, внешнеsalvare le apparenze — соблюсти декорум / внешние приличияper apparenza — для вида, напоказ•Syn:Ant:•• -
10 codice
m1) кодекс, свод законовcodice civile — гражданский кодексcodice di procedura civile — гражданский процессуальный кодексcodice penale — уголовный кодексinciampare nel codice — нарушить правила2) кодекс, древняя рукописьcodice telegrafico — телеграфный кодcodice cifrato — 1) шифровальный код 2) цифровой код4) вчт. (машинное) слово ( команда или число)5)codice genetico биол. — генетический код6)•Syn: -
11 convenienza
f1) соответствие; уместность2) приличие, вежливостьmancare di convenienze — не соблюдать приличия3) выгода, польза; целесообразность•Syn:civiltà, cortesia, convenevolezza, ragionevolezza, opportunità, ammissibilità, proprietà, confacenza, comoditàAnt: -
12 convenzionalismo
m1) филос. конвенционализм2) условности; приличия -
13 regole di convenienza
-
14 tono
m1) тон; тональностьbel tono di voce — приятный тембр голосаcantare in tono — петь в тонtono naturale — естественный тон, обычная манераtono canzonatorio / altezzoso — насмешливый / надменный тонdare il tono перен. — задавать тонmutare / cambiare tono — 1) изменить тон 2) переменить тему разговораparlare con tono autoritario / in tono che non ammette repliche — говорить тоном, не допускающим возраженийrispondere a tono — ответить в тон / в том же тоне, ответить в рифмуvenire in tono — прийтись кстатиstare in tono — 1) придерживаться определённых рамок 2) держаться чинно / манерно; держаться в рамках приличия5) pl мед. тоны6) тонус, бодрость•Syn:accento, intonazione, modulazione, espressione, pronuncia; modo, sorta, misura; tonalità, intensità, effetto••sentirsi in tono — чувствовать себя хорошо -
15 trascorrere
1. непр.; vt1) проезжать, объезжатьtrascorrere il paese — объехать страну3) перен. пробежать, проглядеть, просмотреть (книгу, газету)trascorrere i limiti della decenza — перейти границы приличия5) касаться (напр. вопроса)2. непр.; vi (e)2) (a) (in) перен. заходить слишком далеко, перебарщивать разг.trascorrere nei divertimenti — не знать меры в развлечениях•Syn: -
16 varcare
vtпереходить, переваливатьvarcare il deserto — пересечь пустынюvarcare il confine — перейти границуvarcare la soglia — переступить порогha già varcato la cinquantina перен. — ему / ей уже перевалило за пятьдесятSyn:oltre- / sorpassare, superare, trapassare, valicare -
17 рамка
ж.1) cornice, cornicina f, cornicetta f; portaritratti mв рамке (об иллюстрации в газете и т.п.) — nel riquadro2) мн. рамки ( пределы) quadro m, ambito m; limiti m plвыйти из рамок (приличия) — uscire dai limiti ( della decenza); essere sopra le righe -
18 apparenza
apparènza f 1) видимость, подобие (+ G); иллюзия non c'è apparenza di vero in tutto ciò -- в этом нет ни тени правды malgrado ogni apparenza contraria -- сверх всякого ожидания tutte le apparenze le ha contro di sé -- как будто все улики против него 2) внешний вид, наружность un'apparenza simpatica -- приятная наружность stando all'apparenza -- судя по виду in apparenza, all'apparenza -- с виду, внешне 3) внешний эффект, показная сторона salvare le apparenze -- соблюсти декорум <внешние приличия> per apparenza -- для вида, напоказ l'apparenza inganna prov -- наружность обманчива -
19 codice
còdice m 1) кодекс, свод законов codice civile -- гражданский кодекс codice di procedura civile -- гражданский процессуальный кодекс codice penale -- уголовный кодекс codice militare mil -- устав codice della cortesia -- правила вежливости codice del galateo -- правила приличия codice della strada -- правила дорожного движения rasentareil codice -- быть на грани нарушения incappare nel codice -- нарушить правила 2) кодекс, древняя рукопись 3) код, шифр; свод codice telegrafico -- телеграфный код codice postale -- почтовый индекс codice cifrato а) шифровальный код б) цифровой код 4) calcol (машинное) слово (команда или число) 5) codice genetico biol -- генетический код 6) codice a barre t.sp -- баркод, штриховой индекс -
20 convenienza
conveniènza f 1) соответствие; уместность 2) приличие, вежливость mancare di convenienze -- не соблюдать приличия per ragioni di convenienza -- из вежливости 3) выгода, польза; целесообразность matrimonio di convenienza -- брак по расчету convenienza economica -- экономическая целесообразность
См. также в других словарях:
приличия — соблюдать приличия • объект, зависимость, контроль … Глагольной сочетаемости непредметных имён
приличия — ПРИЛИЧИЯ, ий, мн Правила поведения, принятые в какой л. общественной среде. Пренебречь приличиями. Соблюдать приличия … Толковый словарь русских существительных
Приличия — мн. Правила поведения, принятые в какой либо общественной среде. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Национальный легион приличия — (англ. National Legion of Decency), ранее Католический легион приличия (англ. Catholic Legion of Decency, CLOD)) организация, действовавшая в США в XX веке, основной деятельностью которой было обнаружение и борьба с… … Википедия
для приличия — для прилику (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. для приличия нареч, кол во синонимов: 1 • для пр … Словарь синонимов
противоречащий правилам приличия — прил., кол во синонимов: 2 • не отвечающий правилам приличия (2) • неприличный (78) Словарь синонимов ASIS … Словарь синонимов
не соответствующий требованиям приличия — прил., кол во синонимов: 3 • не соответствующий правилам приличия (5) • неблагопристойный (35) … Словарь синонимов
не соответствующий правилам приличия — прил., кол во синонимов: 5 • малопристойный (5) • не соответствующий требованиям приличия (3) … Словарь синонимов
не отвечающий правилам приличия — прил., кол во синонимов: 2 • неприличный (78) • противоречащий правилам приличия (2) Словарь синонимов ASIS … Словарь синонимов
Стендинг, или Правила приличия по Берюрье — Le standinge selon Berurier Автор: Сан Антонио Жанр: сатирический … Википедия
державший себя в рамках приличия — прил., кол во синонимов: 15 • ведший себя прилично (5) • ведший себя сдержанно (5) • … Словарь синонимов